|
|
Blog > Komentarze do wpisu
Mowa zależna - REPORTED SPEECH
W języku angielskim tak jak i w polskim możemy przekazywać czyjeś słowa na 2 sposoby: 1. poprzez cytowanie dosłowne owej wypowiedzi (mowa niezależna) - John: 'I'm tired' 2. przekazanie treści wypowiedzi, tak aby zachowany był jej sens (mowa zależna) - John said he is tired. >NASTĘPSTWO CZASÓW Relacjonując czyjeś wypowiedzi w czasie przeszłym (najczęściej za pomocą słowa said np. He said he was hungry - On powiedział, że jest głodny) wymaga od nas zamiany czasownika głównego. Niestety zasad tych trzeba się nauczyć...: Czy potrafiłbyś teraz przekształcić poniższe zdania? John: "I was at home" - O czym jeszcze należy pamiętać! 1. Uzgadniamy zaimki zgodnie z sensem zdania, np.: He says: "I lost my book." (On mówi: "Zgubiłem moją książkę.") zmieniamy na He says that he lost his book. ( On mówi, że zgubił swoją książkę). POLECENIA I PROŚBY W MOWIE ZALEŻNEJ W zdaniach w mowie zależnej rozkazy i prośby występują w bezokoliczniku: Zdania te w formie przeczącej otrzymują dodatkowo słówko not przed bezokolicznikiem - She told me not to go there. PYTANIA W MOWIE ZALEŻNEJ W pytaniach, których treść jest przekazana za pomocą mowy zależnej nie ma szyku W przypadku pytań ogólnych stosujemy słówka "if" i "whether" jako "czy".
opracowano z wykorzystaniem www.tlumaczenia-angielski.info/angielski/reported.htm
niedziela, 06 maja 2007, sell
|